Nessuna traduzione esatta trovata per policy review

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

esempi
  • «Investment Policy Review: Kenya» (UNCTAD/ITE/IPC/2005/8).
    "استعراض سياسة الاستثمار: كينيا" (UNCTAD/ITE/IPC/2005/8).
  • UNCTAD/ITE/IPC/2005/8 Investment Policy Review: Kenya
    UNCTAD/ITE/IPC/2005/8 استعراض سياسة الاستثمار: كينيا
  • Source: CNUCED, 2002, Investment Policy Review of Tanzania, p.
    المصدر: الأونكتاد، 2002، Investment Policy Review of Tanzania, pp.
  • CNUCED, 2003, Investment Policy Review of Lesotho, p. 34.
    (13) الأونكتاد، 2003،Investment Policy Review of Lesotho ، الصفحة 34.
  • Investment Policy Review: Lesotho UNCTAD/ITE/IPC/2003/4, E.03.II.D.18, ISBN: 92-1-112592-8, 12 janvier 2004 Investment Policy Review: Sri Lanka UNCTAD/ITE/IPC/2003/8, E.04.II.D.19, ISBN: 92-1-112626-6, 3 février 2004 Examen de la politique d'investissement du Bénin UNCTAD/ITE/IPC/2004/4 Examen de la politique d'investissement de l'Algérie UNCTAD/ITE/IPC/2003/9, F.04.II.D.30, ISBN: 92-1-212308-2, octobre 2004
    الكتاب الأزرق بشأن أفضل الممارسات في مجال ترويج وتيسير الاستثمار:
  • Il a été rédacteur en chef de la Korean Policy Studies Review et de l'International Review of Public Administration et président de l'Association coréenne d'administration du personnel.
    ويشغل منصب رئيس تحرير The Korean Policy Studies Review وThe International Review of Public Administration ورئيس الرابطة الكورية لإدارة شؤون الموظفين.
  • Elle invite la CNUCED à examiner le rapport intitulé «Strengthening the Development Impact of UNCTAD's Investment Policy Reviews» et à lui faire rapport à sa onzième session sur les domaines d'application qui correspondent au paragraphe 7 des présentes recommandations concertées et sur les domaines dans lesquels une mise en œuvre peut s'avérer utile.
    وتدعو اللجنة الأونكتاد إلى استعراض التقرير المعنون "تعزيز الأثر الإنمائي لاستعراضات سياسات الاستثمار التي يجريها الأونكتاد" وتقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الحادية عشرة بشأن مجالات التنفيذ وفقاً للفقرة 7 من هذه التوصيات المتفق عليها والمجالات التي قد تستحق التنفيذ.
  • The Commission will now function on the basis of two-year implementation cycles, including review and policy years.
    وستعمل اللجنة حالياً على أساس دورات تنفيذ مدة كل منها سنتين، تتضمن سنة للإستعراض وسنة للسياسات.
  • x) Groupes spéciaux d'experts : 19 réunions de groupes spéciaux d'experts sur la compétitivité internationale des petites et moyennes entreprises dans les pays en développement (liens, investissement direct à l'étranger) (2); nouvelles questions liées aux accords et dispositifs internationaux relatifs aux transferts de technologie (1); questions relatives aux accords internationaux sur les investissements compte tenu de la dimension développement (1); questions clefs pour les pays en développement concernant l'investissement étranger (2); nouvelles applications des technologies : incidences pour les pays en développement (1); thèmes liés au World Investment Report (4); faciliter et favoriser une contribution positive des entreprises au développement économique et social des pays en développement hôtes (2); méthodologie et examen des conclusions de la série intitulée Investment Policy Review (1); meilleures pratiques en matière de comptabilité et d'information financière (1); échange d'expérience en matière de développement des entreprises et de compétitivité (1); mesures faisant suite au Investment Policy Review (1); politiques concernant le transfert international de technologie et la propriété intellectuelle au service du développement (1); défense des politiques dans le domaine de la promotion de l'investissement (1);
    '10` أفرقة الخبراء المخصصة: عقد 19 اجتماعا لأفرقة الخبراء المخصصة عن القدرة التنافسية الدولية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية (الروابط والاستثمار الأجنبي المباشر الصادر) (2)؛ المسائل المستجدة في الاتفاقات والترتيبات الدولية المتصلة بنقل التكنولوجيا (1)؛ المسائل الواردة في اتفاقات الاستثمار الدولي والبعد الإنمائي (1)؛ المسائل المتصلة بالاستثمار الأجنبي التي تحظى بالاهتمام الرئيسي في البلدان النامية (2)؛ تطبيقات التكنولوجيا الجديدة والمستجدة: التطبيقات في البلدان النامية (1)؛ القضايا المتصلة بـ ”بتقرير الاستثمار العالمي“ (4)؛ تيسير وتعزيز مساهمة الشركات الإيجابية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلدان النامية المضيفة (2)؛ منهجية ومناقشة نتائج مجموعة ”استعراضات سياسات الاستثمار“ (1)؛ أفضل الممارسات في مجالي المحاسبة والإبلاغ (1)؛ تبادل الخبرات في مجالي تصميم المشاريع والقدرة التنافسية (1)؛ إجراءات المتابعة لـ ”استعراضات سياسات الاستثمار“ (1)؛ نقل التكنولوجيا على الصعيد الدولي والسياسات المتعلقة بالملكية الفكرية من أجل التنمية (1)؛ الدعوة فيما يتعلق بالسياسات في مجال ترويج الاستثمار.
  • ii) Une augmentation nette de 243 900 dollars au titre du sous-programme 2, à savoir : une augmentation de 288 800 dollars résultant de la proposition de création d'un poste P-3 pour répondre à la demande croissante d'examens de leur politique d'investissement (Investment Policy Reviews) de la part des États membres; du redéploiement d'un poste P-4 en faveur de la Division de la gestion pour harmoniser et coordonner les travaux au sein de la CNUCED sur les questions juridiques ayant trait aux activités du secrétariat, notamment les accords passés avec les donateurs, les accords relatifs aux projets et les accords avec le pays hôte; du redéploiement d'un poste P-3 prélevé dans la composante direction exécutive et administration et qui sera affecté à l'élaboration des Science, Technology and Innovation Policy Reviews, de documents techniques et d'études analytiques sur les questions relatives à la science et aux techniques, et permettra d'assurer un appui technique à la Commission de la science et de la technique au service du développement; et du redéploiement d'un poste d'agent des services généraux (Autres classes) prélevé au sous-programme 4 (Infrastructure des services pour le développement, efficacité commerciale et mise en valeur des ressources humaines) et qui permettra d'assurer un appui administratif et un appui à l'exécution du programme; moins une baisse de 44 900 dollars au titre des ressources autres que celles affectées aux postes (à prévoir compte tenu de l'évolution des dépenses);
    '2` زيادة قدرها 900 243 دولار في إطار البرنامج الفرعي 2، تشمل زيادة صافية قدرها 800 288 دولار ناتجة عما يلي: اقتراح إنشاء وظيفة برتبة ف - 3 من أجل الاستجابة بفعالية لطلبات الدول الأعضاء إجراء استعراضات لسياسات الاستثمار؛ ونقل وظيفة برتبة ف - 4 إلى شعبة الإدارة بغية ضمان مواءمة تدفقات العمل والاتساق داخل الأونكتاد بشأن المسائل القانونية المتصلة بالاتفاقات مع المانحين أو اتفاقات المشاريع والاتفاقات مع البلدان المضيفة وغيرها من المسائل القانونية المتصلة بعمل الأمانة؛ النقل الداخلي للوظائف التالية: وظيفة برتبة ف - 3 من التوجيه التنفيذي والإدارة لإعداد استعراضات سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار وورقات تقنية ودراسات تحليلية بشأن المسائل المتصلة بالعلم والتكنولوجيا وتوفير الدعم الفني للجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية؛ والنقل الداخلي لوظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) من البرنامج الفرعي 4، الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة وتنمية الموارد البشرية، لتقديم الدعم الإداري والبرنامجي. ويقابل هذه الزيادة تخفيضات قدرها 900 44 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف استنادا إلى اتجاهات النفقات؛